Sunday, January 11, 2009

Appreciating Chinese calligraphy of Tiaofu

This time we appreciate two running hand works of Tiaofu and one pen script work of Tiaofu.

The first Tiaofu tells us a Chinese poem from GuanWang.

《卜算子・送鲍浩然之浙东》
--北宋-王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

The second Tiaofu tells us a Chinese poem from JiZhang.

《枫桥夜泊》
--唐・张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

The Third Tiaofu tells us a Chinese poem from BaiLi.
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
--唐・李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。


Each Tiaofu expresses a special feeling for a friend by a special script.

Featured best free software for you


First Gift -for your Chinese study! Portable Edition


Lingoes is an easy and intuitive dictionary and text translation software, It offers lookup dictionaries, full text translation, capture word on screen, translate selected text and pronunciation of words in over 80 languages. These language are English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian, Greek, Swedish, Turkish, Chinese, Japanese, Korean, Polish, Arabic, Hebrew, Vietnamese, Thai and more... and it is free for non-commercial user Download page

Ads by AdGenta